Překlad "се си" v Čeština


Jak používat "се си" ve větách:

Но ти, разбира се, си наясно.
Ale pak, jistě, vy znáte celý ten příběh.
Наемен убиец на Huerta, който се си е дал чин генерал.
Vrah, co pracuje pro Huerta a říká si generál.
Надявам се си запомнил правилно личните ни номера и моминските имена на майките ни.
Hele, doufám, že sis správně zapamatoval naše armádní čísla... a rodný příjmení našich matek.
Надявам се си й писал да дойде.
Doufám, že jsi ji odpověděl a pozval ji na návštěvu.
Надявам се си е наред с резервата.
Doufám, že je v rezervaci vše v pořádku.
Надяваме се си се насладил да прочетеш какво е да бъдеш част от Сейнбрис...
Doufáme, že si užíváš čtení o tom, jaké to je být částí Sainsbury supermarketů.
Надявам се си готов за реалността?
Doufám, že jsi připravený na skutečný svět, co?
Надявам се си носиш чадър, защото прогнозата е за гръмотевична буря.
Tak to doufám, že jste si vzala deštník, protože předpovídají obrovské bouřky.
Надявам се си добре и не се преуморяваш с работа.
Doufám, že se máš dobře a těžce nepracuješ.
Надявам се, си достатъчно нервен, защото има около 100 човека, тоест с 80 повече от миналия път.
Doufám, že jsi pořádně nervozní... protože tam venku je okolo stovky lidí což je o 80 víc než když jsi hrál minule, ne?
Надявам се си се насладил на летенето, понеже повече няма да ти се случи.
Doufám, že sis užil své chvíle létání. Další už nebudou.
Дойдох да й правя портрет, и после, струва ми се, си допаднахме много, и никога не си отидох.
Přišel jsem dělat portréty, Hádám, že jsme si prostě padli do oka a už jsem nikdy neodešel.
Помниш ли да се си видял нещо необикновено снощи?
Viděl jste včera v noci něco neobvyklého?
Но ти, разбира се, си джентълмен и не би говорил за старата си тръпка.
Ovšem vy jste příliž velký gentlemam, aby jste mluvil o svém starém románku.
Надявам се, си тръгнала към Нейт.
Doufám, že jsi na cestě za Natem.
Надявам се си казал къде сме.
Doufám, žes někomu řekl, kam jdeme.
Ей, ясно ми е че ти е мъчно за Мая, но се си го изкарвай на групата.
Hej, já vím, že tě to bolí kvůli Maye, ale nevybíjej si to na skupině.
Видях съзнанието ти в паметта на Дестъни, но ти още се си се явила на никой, така че аз не знам какво да мисля.
V paměti jsem viděl tvé vědomí, ale nikomu ses neukázala, takže jsem nevěděl, co si mám myslet.
Надявам се си дошъл за да ми кажеш, че Харви се отказва.
Doufám, že jsi přišel, abys mi řekl, že Harvey couvnul.
Хората се си казват, "Защо се нарича Загадки?"
Lidi se budou ptát: "Proč se to jmenuje Hádanky?"
Надявам се, си носиш чековата книжка.
Doufám, že sis vzal svou šekovou knížku.
Но ти, разбира се, си камък?
Zato ty jsi byl střízlivý jako nemluvně?
Надявам се си готов да се върнеш в действие.
Tome. Doufám, že jsi připraven vrátit se do akce.
Надявам се си оставил тлъст бакшиш.
Doufám, že jsi nechal uklízečce pořádné spropitné.
Вие, разбира се, си мислите, колко ли изкарват тези учени?
Vím co si teď myslíte: Kolik vydělaly moje výzkumy.
Надявам се си наследил силата на майка си.
Doufám, že jsi podědil matčinu sílu.
Пауло Лоричело е извън пистата надявам се си е струвало, Енцо.
Paulo Laurincello zůstává mimo trať. Vypadá to, že závod pro něj končí. Doufám, že to k něčemu bylo Enzo!
Не знам, но чувствам, че всичко случващо се, си има причина.
Já nevím, ale mám pocit, že se všechno děje z nějakého důvodu.
Надявам се, си ме сложила с някой добър...или поне интересен.
Doufám, že jste mě spárovala s někým dobrým. Nebo aspoň zajímavým.
По важното, е какво правиш ти тук, да не се си изгубил ума?
Důležitější je, co to děláš, že ses vrátil zpátky, - copak ses zbláznil? - Unesli tě.
Е, напуснах часа ти, надявам се си щастлив.
No, škrtl jsem si tvou přednášku, tak doufám, že jsi šťastný.
Освен това, разбира се, си спомням и срещите с Рейчъл.
Teda, samozřejmě, pamatuji si taky návštěvy u Rachel.
С всяка хапка, заклевам се си по улиците на Севиля.
S každým kousnutím budeš přísahat, že jsi v ulicích Sevily.
Откачено е да се си обсебен от някого, когото не си срещал.
Je trhlé být posedlý někým, koho jste nikdy neviděli.
Имаш амбиция, с която би стигнал далеч, докато разбира се си знаеш мястото.
Máš ambice, který tě dostanou daleko, dokud nezapomeneš, kde je tvoje místo.
Надявам се си щастлив с това, малката ти утешителна награда.
Chci jít domů. - Doufám, že jsi šťastný, - za tuhle malou, smutnou, cenu útěchy.
И, разбира се, си струва да купите шампоани и балсами, които се борят с този проблем.
A samozřejmě stojí za to koupit šampony a balzámy, které se s tímto problémem potýkají.
(Смях) Сега аз, разбира се, си помислих, че това са американски данни.
(Smích) Samozřejmě že jsem věděl, že pracuji s daty platnými pro Ameriku.
(Смях) ЖМ: Сега, разбира се, си мислим първо да направим данните свободни, за да могат хората да правят наука с тях.
(Smích) JM: No a pochopitelně jsme si říkali, že nejprve ty data zveřejníme, aby na nich lidi mohli tu vědu dělat.
4.6384501457214s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?